书名:生存的习惯

书信部分(45)

海棠书屋备用网站
    致托马斯·马布里

    米利奇维尔一九五五年三月一日

    亲爱的马布里:

    你能写写你对那个故事的看法真是帮了我的忙了。这个问题困扰了我很长时间。我觉得不对头,但我不知道为什么,像你一样,我如此尊敬他所做的一切,以致不敢去想情况会这么糟糕;但是我一直感觉他的作品中缺少某种至关重要的信仰。当然其他人并不相信,但是即使是混作一团,你仍能分辨出来。他是那种能担得起狂人之称的作家。

    非常高兴你能在我的作品中看到信仰,因为那里确实有信仰。事实上,教条滋养了我的故事,为我的故事提供养分。我是个天主教徒(并不是因为它有利于我的写作,而是因为我从小到大一直受到天主教的熏陶),在我生活的某一刻起,我认识到,我不仅仅是个天主教徒,天主教就是我的全部。作为天主教徒,我不是像其他人那样,或是成为施洗者,或是成为卫理公会派教徒,而是像别人一样,成为无神论者。

    如果说我的是完整的,那是因为我看待任何事物都是从原罪开始的,然后渐进到救赎,归结到最终审判。我听人们说这样会使一个作家窒息,但这完全是无稽之谈,它不过保留了你感知神秘的能力。卡罗琳经历过这两种方式,她有更深的感悟。她说她可以不再为每一部创造一个新世界,而接受我们现有的世界,她为此感到高兴。至于我,我常常什么也不做,只是看看,我并不总是具备足够的感知能力。

    我看过欧?亨利奖选集中一篇雪莉?安?格鲁写的《约书亚》。

    我读过的所有评论都给予其高度赞美,他们能把它选进来肯定也不无理由,所以我在怀疑我是不是哪里出了错,为什么不喜欢这篇呢。它的篇幅太长了些,在我看来它也有些感伤,对中那个小男孩偷走死人外衣,作者的态度似乎是拍掌称快的——这意味着作者对此并未留意。但是我无法忍受。写作手法可能不错。不管怎样,我却讨厌这样的写作手法。我理解你太太对整本书的感觉。

    我的集延期了,两周前我开始写一篇,名字叫做《善良的乡下人》。这是我写出的最好的了,如果不用花太多费用的话,他们会把这篇收到 集里。要是他们不收,我就给你寄一份副本,这是意志与想象融合的一个例子,对我来说是罕见的经历,我都有点为它神魂颠倒了。

    你忠实的

    致托马斯·马布里

    米利奇维尔一九五五年三月一日

    亲爱的马布里:

    你能写写你对那个故事的看法真是帮了我的忙了。这个问题困扰了我很长时间。我觉得不对头,但我不知道为什么,像你一样,我如此尊敬他所做的一切,以致不敢去想情况会这么糟糕;但是我一直感觉他的作品中缺少某种至关重要的信仰。当然其他人并不相信,但是即使是混作一团,你仍能分辨出来。他是那种能担得起狂人之称的作家。

    非常高兴你能在我的作品中看到信仰,因为那里确实有信仰。事实上,教条滋养了我的故事,为我的故事提供养分。我是个天主教徒(并不是因为它有利于我的写作,而是因为我从小到大一直受到天主教的熏陶),在我生活的某一刻起,我认识到,我不仅仅是个天主教徒,天主教就是我的全部。作为天主教徒,我不是像其他人那样,或是成为施洗者,或是成为卫理公会派教徒,而是像别人一样,成为无神论者。

    如果说我的是完整的,那是因为我看待任何事物都是从原罪开始的,然后渐进到救赎,归结到最终审判。我听人们说这样会使一个作家窒息,但这完全是无稽之谈,它不过保留了你感知神秘的能力。卡罗琳经历过这两种方式,她有更深的感悟。她说她可以不再为每一部创造一个新世界,而接受我们现有的世界,她为此感到高兴。至于我,我常常什么也不做,只是看看,我并不总是具备足够的感知能力。

    我看过欧?亨利奖选集中一篇雪莉?安?格鲁写的《约书亚》。

    我读过的所有评论都给予其高度赞美,他们能把它选进来肯定也不无理由,所以我在怀疑我是不是哪里出了错,为什么不喜欢这篇呢。它的篇幅太长了些,在我看来它也有些感伤,对中那个小男孩偷走死人外衣,作者的态度似乎是拍掌称快的——这意味着作者对此并未留意。但是我无法忍受。写作手法可能不错。不管怎样,我却讨厌这样的写作手法。我理解你太太对整本书的感觉。

    我的集延期了,两周前我开始写一篇,名字叫做《善良的乡下人》。这是我写出的最好的了,如果不用花太多费用的话,他们会把这篇收到 集里。要是他们不收,我就给你寄一份副本,这是意志与想象融合的一个例子,对我来说是罕见的经历,我都有点为它神魂颠倒了。

    你忠实的

    </p>