书名:生存的习惯

书信部分(31)

海棠书屋备用网站
    致阿什利·布朗

    佐治亚州,米利奇维尔一九五三年五月二十二日

    亲爱的布朗先生:

    非常感谢你就我的书写来的信。有人能对自己的写作做出回应,这真令人开心,而我很少得到这种回应。

    我不是佐治亚的卡夫卡。我是从学院出来的,符合它的要求,但直到读研究生时我才听说卡夫卡。《城堡》我没有坚持看完,更没有看过《审判》,还有一则故事《猎人格拉胡斯》,给我留下的只有一点茫然。当然,我明白他的非常形象化,但是对于我来说,这本就像是一架梯子,被撤掉了底层横档。你只需读一点卡夫卡的作品,写作就能更为大胆,我确信正是在读过他的一点东西后,我才这么大胆的。

    我想我就是具备这种卡夫卡所没有的低级趣味的天赋。我受到的影响来自没有人提的不时髦的人——马克思·比尔博姆、理查德·休斯161,既然这些都属于麦迪逊(mdixon)系列,也许影响我的还有爱伦坡先生的被关起来的怪物。我有一本名为《爱伦坡幽默故事集》的书,在还没有理性的年龄时常读这本书。这些故事可一点都不滑稽。因为戴维斯先生的信息,我没有读雷蒙·钱德勒2。我想这是因为你没有必要。

    我不喜欢华伦诗歌的前半部分。我总是听人说,他的尝试太多,但是那些人还没有他尝试的多。我不太了解诗歌。我能将一首非常好的诗和一 首非常糟糕的诗分开,仅此而已。

    当我读到亨利·詹姆斯的作品时,我感觉自己身上发生了某种变化。不能肯定我是否喜欢这样,但是它确实发生了。也许我感觉它是“极深极深的大海”,将我向上推。你知道我读康拉德的作品。我喜欢康拉德超过任何其他作家。

    罗比·迈考利告诉我《谢南多厄》仍然存在时,我非常惊讶,当我看到它这么优秀时更是大吃一惊。

    你忠实的

    致阿什利·布朗

    佐治亚州,米利奇维尔一九五三年五月二十二日

    亲爱的布朗先生:

    非常感谢你就我的书写来的信。有人能对自己的写作做出回应,这真令人开心,而我很少得到这种回应。

    我不是佐治亚的卡夫卡。我是从学院出来的,符合它的要求,但直到读研究生时我才听说卡夫卡。《城堡》我没有坚持看完,更没有看过《审判》,还有一则故事《猎人格拉胡斯》,给我留下的只有一点茫然。当然,我明白他的非常形象化,但是对于我来说,这本就像是一架梯子,被撤掉了底层横档。你只需读一点卡夫卡的作品,写作就能更为大胆,我确信正是在读过他的一点东西后,我才这么大胆的。

    我想我就是具备这种卡夫卡所没有的低级趣味的天赋。我受到的影响来自没有人提的不时髦的人——马克思·比尔博姆、理查德·休斯161,既然这些都属于麦迪逊(mdixon)系列,也许影响我的还有爱伦坡先生的被关起来的怪物。我有一本名为《爱伦坡幽默故事集》的书,在还没有理性的年龄时常读这本书。这些故事可一点都不滑稽。因为戴维斯先生的信息,我没有读雷蒙·钱德勒2。我想这是因为你没有必要。

    我不喜欢华伦诗歌的前半部分。我总是听人说,他的尝试太多,但是那些人还没有他尝试的多。我不太了解诗歌。我能将一首非常好的诗和一 首非常糟糕的诗分开,仅此而已。

    当我读到亨利·詹姆斯的作品时,我感觉自己身上发生了某种变化。不能肯定我是否喜欢这样,但是它确实发生了。也许我感觉它是“极深极深的大海”,将我向上推。你知道我读康拉德的作品。我喜欢康拉德超过任何其他作家。

    罗比·迈考利告诉我《谢南多厄》仍然存在时,我非常惊讶,当我看到它这么优秀时更是大吃一惊。

    你忠实的

    </p>