书名:生存的习惯

书信部分(52)

海棠书屋备用网站
    致本·格里菲斯

    米利奇维尔一九五五年七月九日

    亲爱的本:

    谢谢你将我的书借给学者。我喜欢让学者读我的书这个想法。我收到一些很有趣的邮件——大部分是男士写来的,提问也限于题目——“你真的认为好人不好找吗?我三十一岁,单身,像条狗一样地工 作……”云云。还有一位想与我合写一篇——“将你的技巧与我的经历结合起来,我们可以共同写出一部像《飘》一样好的作品。”一位西弗吉尼亚的登山者,最喜爱说的词汇是“文学”(literature),而他却写成“交学”(litatur)。

    我认可其他角色与黑泽?莫茨(莫茨,不是莫兹)的相似之处。

    退特夫人写信给我, 说她认为圣经推销员就是一个超级黑泽?莫茨式的人物,实现了自己所有的罪恶潜能。当然,我认为黑泽?莫茨是某类圣徒。他最大的美德就是诚实。我同样喜欢你所说的那些关于儿童的,他们遇见了超出他们理解能力的神学真理。

    我的编辑写信告诉我,这本书的销量在他们的书榜上仅次于托马斯?莫顿——我推测,这并不怎么能说明他们的书单。不过,他们倒是预定了再版。《时代》杂志上的评论很可怕,差点给我气中风。《亚特兰大月刊》上发表的评论真是愚蠢,非常伤人。我觉得这是一位写园艺读物的女士写的。他们不该让她离开牵牛花。

    我从未读过克拉夫特?伊宾或《赫卡特郡回忆录》。人还是该有自知之明。

    我有点儿怀疑《西方评论》是否能关注到我,但是我很少看到那本杂志。

    去拜访纳什维尔一位朋友时,我途中路过普朗克特。到了那里你就会发现它那么时髦现代——“祈祷吧,你的食物将变得更美味”,恰恰是另一个版本的“餐前感恩有助消化”,在某些地区宗教已经变成这个样子了。

    谨致问候。

    致本·格里菲斯

    米利奇维尔一九五五年七月九日

    亲爱的本:

    谢谢你将我的书借给学者。我喜欢让学者读我的书这个想法。我收到一些很有趣的邮件——大部分是男士写来的,提问也限于题目——“你真的认为好人不好找吗?我三十一岁,单身,像条狗一样地工 作……”云云。还有一位想与我合写一篇——“将你的技巧与我的经历结合起来,我们可以共同写出一部像《飘》一样好的作品。”一位西弗吉尼亚的登山者,最喜爱说的词汇是“文学”(literature),而他却写成“交学”(litatur)。

    我认可其他角色与黑泽?莫茨(莫茨,不是莫兹)的相似之处。

    退特夫人写信给我, 说她认为圣经推销员就是一个超级黑泽?莫茨式的人物,实现了自己所有的罪恶潜能。当然,我认为黑泽?莫茨是某类圣徒。他最大的美德就是诚实。我同样喜欢你所说的那些关于儿童的,他们遇见了超出他们理解能力的神学真理。

    我的编辑写信告诉我,这本书的销量在他们的书榜上仅次于托马斯?莫顿——我推测,这并不怎么能说明他们的书单。不过,他们倒是预定了再版。《时代》杂志上的评论很可怕,差点给我气中风。《亚特兰大月刊》上发表的评论真是愚蠢,非常伤人。我觉得这是一位写园艺读物的女士写的。他们不该让她离开牵牛花。

    我从未读过克拉夫特?伊宾或《赫卡特郡回忆录》。人还是该有自知之明。

    我有点儿怀疑《西方评论》是否能关注到我,但是我很少看到那本杂志。

    去拜访纳什维尔一位朋友时,我途中路过普朗克特。到了那里你就会发现它那么时髦现代——“祈祷吧,你的食物将变得更美味”,恰恰是另一个版本的“餐前感恩有助消化”,在某些地区宗教已经变成这个样子了。

    谨致问候。

    </p>